宁静致远,无欲则刚

2007/9/8

Nice way to use google translate

发信人: umios (bingbing), 信区: Google
标 题: google翻译的妙用 --不知道out了没发
信站: 水木社区 (Fri Sep 7 04:09:23 2007), 站内

限制了国际流量,自己钟爱的几个英文网站就从此badbye了。

google原先还有cache的功能,现在也被阉了,我四处打探怎么恢复cached的功能,无奈,本猪头花了几个晚上也没搞定,正在我想高歌“虞姬虞姬奈若何”时,嘿,我发现translate居然能当cached用。

http://64.233.179.104/translate_c?hl=zh-CN&sl=en&u=http://

嗯,关键就是这个前缀,在你想看的英文网址前面加上这个东东,一般来说,就会有个蹩脚的英译汉的网页出来了。比如,http://www.sun.com/ 不在清华的免费列表里,直接浏览是要出来“山东大学宽带记费系统”滴,这时加上这个前缀,你就能看其中文版本了。不过,机器翻译的实在滑稽,笑死我了。

还好,当老鼠指向一段话时,会出现它的原文。而且里面的超链接也可用,
链接过去仍然是蹩脚的中文版本,呵呵。

这样一来,我们就相当于浏览了网站的中文镜像,哈,看着那些翻译,真的很乐呵。

估计和快照一样,google给网页都做了份copy,我们访问的就是它的缓存服务器上保存的网页。
但是实时性也没有什么大问题,难道google隔几小时就copy一下下,^^,我不知道。

这个,对浏览文本那是相当管用啊,图片什么的好像大部分都是红叉叉。

in a short, google is wonderful!!

没有评论: